Wednesday, April 08, 2009

My Sun Salutation

No, I did not perform any yoga-esque stretches, but I did piece together my own liturgy for Birkat Hahhama, the Blessing of the [New] Sun, centered around the Mishna Berura's suggestions. It starts with some mood-setting texts about the sun and our relationship to it and to its Creator.

1. from Yerushalmi Berakhot:


מודה אני לפניך י' אלהי ואלהי אבותי שהוצאתני מאפילה לאורה!


2. Based on Qidush Levana:


ברוך יוצרֵךְֿ, ברוך עושֵךְֿ, ברוך קונֵךְֿ, ברוך בוראֵךְֿ;
הוא יברך את ישראל מקדשֵךְֿ.


3. from Mishna Sukot 5:2(-4)'s description of the Simhhat Beit Hasho’eiva:


מוצאי יום טוב הראשון של חג, היו יורדין לעזרת הנשים, ומתקנים שם תיקון גדול. ומנורות של זהב היו שם, וארבעה ספלים של זהב היו שם בראשיהם, וארבעה סולמות על כל מנורה ומנורה; וארבעה ילדים מפרחי כהונה, ובידיהם כדי שמן של מאה ועשרים לוג, והם מטילין לתוך כל ספל וספל. [ג] מבלאי מכנסי הכוהנים ומהמייניהם היו מפקיעין, ובהם היו מדליקין. לא הייתה חצר בירושלים, שלא הייתה מאירה מאור בית השאובה. [ד] חסידים ואנשי מעשה היו מרקדין לפניהם באבוקות, ואומרין לפניהם דברי תושבחות. והלויים בכינורות ובנבלים ובמצלתיים ובכל כלי שיר בלא מספר, על חמש עשרה מעלות היורדות מעזרת ישראל לעזרת הנשים, כנגד חמש עשרה שיר המעלות שבתהילים, שעליהם הלויים עומדים ואומרים בשיר. עמדו שני כוהנים בשער העליון היורד מעזרת ישראל לעזרת הנשים, ושתי חצוצרות בידם. קרא הגבר, תקעו והריעו ותקעו; הגיעו למעלה עשירית, תקעו והריעו ותקעו; הגיעו לעזרה, תקעו והריעו ותקעו. היו תוקעין והולכין, עד שמגיעין לשער היוצא למזרח.
הגיעו לשער היוצא למזרח — הפכו פניהם למערב ואמרו, אבותינו היו במקום הזה "אחוריהם אל היכל ה', ופניהם קדמה, והמה משתחוויתם קדמה, לשמש" (יחזקאל ח,טז); ואנו, ליה עינינו.
רבי יהודה אומר, שונים אותה לומר, ואנו ליה, וליה עינינו.


4. from the Piyutim of Ne‘ila on Yom Kippur, based on the above:


אנו ליה ועינינו ליה.


5. Four verses about the sun, spelling out God's Name, from the OU's Text:


תהלים עב:ה
יִֽירָא֥וּךָ עִם־שָׁ֑מֶשׁ, וְלִפְנֵ֥י יָ֝רֵ֗חַ דּ֣וֹר דּוֹרִֽים׃

תהלים עה:ב
ה֘וֹדִ֤ינוּ לְּךָ֨ ׀ אֱֽלֹהִ֗ים ה֭וֹדִינוּ וְקָר֣וֹב שְׁמֶ֑ךָ, סִ֝פְּר֗וּ נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃

מלאכי ג:כ
וְזָֽרְחָ֨ה לָכֶ֜ם יִרְאֵ֤י שְׁמִי֙ שֶׁ֣מֶשׁ צְדָקָ֔ה וּמַרְפֵּ֖א בִּכְנָפֶ֑יהָ, וִֽיצָאתֶ֥ם וּפִשְׁתֶּ֖ם כְּעֶגְלֵ֥י מַרְבֵּֽק׃

תהלים צז:ו
הִגִּ֣ידוּ הַשָּׁמַ֣יִם צִדְק֑וֹ, וְרָא֖וּ כָל־הָֽעַמִּ֣ים כְּבוֹדֽוֹ׃


6. Tehillim 148:1-6, like in Qidush Levana:


הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀
הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הוָה מִן־הַשָּׁמַ֑יִם, הַֽ֝לְל֗וּהוּ בַּמְּרוֹמִֽים׃
הַֽלְל֥וּהוּ כָל־מַלְאָכָ֑יו, הַֽ֝לְל֗וּהוּ כָּל־צְבָאָֽו׃
הַֽ֭לְלוּהוּ שֶׁ֣מֶשׁ וְיָרֵ֑חַ, הַֽ֝לְל֗וּהוּ כָּל־כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃
הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם, וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃
יְֽ֭הַלְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה, כִּ֤י ה֖וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃
וַיַּֽעֲמִידֵ֣ם לָעַ֣ד לְעוֹלָ֑ם, חָק־נָ֝תַ֗ן וְלֹ֣א יַֽעֲבֽוֹר׃


7. from Bavli Berakhot 59b, explaining what we're doing:


תנו רבנן: הרואה חמה בתקופתה, לבנה בגבורתה, וכוכבים במסילותם, ומזלות כסדרן, אומר „ברוך עושה בראשית“. ואימת הוי? אמר אביי, כל כ"ח שנין והדר מחזור ונפלה תקופת ניסן בשבתאי באורתא דתלת נגהי ארבע.


8. THE BERAKHA ITSELF!


בָּרוּךְֿ אַתָּה יי א'-נוּ מֶלֶךְֿ הָעוֹלָם עוֹשֶׂה מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁיתֿ!


9. The Piyut “Eil Adon” from Shabbat Morning:


אל אדון על כל המעשים
ברוך ומבורך בפי כל נשמה
גדלו וטובו מלא עולם
דעת ותבונה סובבים אותו

המתגאה על החיות הקודש
ונהדר בכבוד על המרכבה
זכות ומישור לפני כסאו
חסד ורחמים לפני כבודו

טובים מאורות שברא אלהינו
יצרם בדעת בבינה ובהשכל
כח וגבורה נתן בהם
להיות מושלים בקרב תבל

מלאים זיו ומפיקים נוגה
נאה זיום בכל העולם
שמחים בצאתם וששים בבואם
עושים באימה רצון קונם

פאר וכבוד נותנים לשמו
צהלה ורינה לזכר מלכותו
קרא לשמש ויזרח אור
ראה והתקין צורת הלבנה

שבח נותנים לו כל צבא מרום
תפארת וגדולה שרפים ואופנים וחיות הקודש


10. Tehillim 19:


לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל, וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָֽרָקִֽיעַ׃
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר, וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים, בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם, וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם, לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵֽחֻפָּת֑וֹ, יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ וּתְקֽוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם, וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתֽוֹ׃
תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ, עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶֽ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב, מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮ עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד, מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב, וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם, בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין, מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ, אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם, וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃
יִ֥הְיֽוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ, יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹֽאֲלִֽי׃


11. from the OU's Text:


מודים אנחנו לך שהחייתנו וקיימתנו והגעתנו לברך ברכת הודאה זו, ויהי רצון מלפניך י' א'-נו וא'-י אבותינו, כשם שזכינו לברך ברכה זוֹ, כן תחיינו ותקיימנו לעבדך בלבב שלם. ותזכה אותנו ואת צאצאינו לברכהּ בתקופות אחרות הבאות עלינו לשלום, שמחים בבנין עירָךְֿ וששים בעבודתָךְֿ, ותזכנו לראות פני משיחָךְֿ, והיה אור הלבנה כאור החמה, ואור החמה יהיה שבעתים כאור החמה, ביום חבוש י' את לבב עמו ומחץ מכתו ירפא, במהרה בימינו.


12. from the text at the NeoHasid website:


והנה אנו יודים כי הבטחת על יד נביאך „הִנֵּה הַיּוֹם בָּא בֹּעֵר כַּתַּנּוּר“ ואינו משל כי אם אזהרה, כי נתת בידינו הכח להפוך סדרי בראשית. וכאשר הבטחת „היום בא“ הבטחת „וְזָֽרְחָה לָכֶם ... שֶׁמֶשׁ צְדָקָה וּמַרְפֵּא בִּכְנָפֶיהָ“, וכן ברחמיך תברכנו.

אמן סלה

3 Comments:

Blogger Michael Koplow said...

Mine was brief. I just left shul, saw Mr. Sun, and said the brachah. I'm in aveilut, and the public shindig seemed nonaveilusdiq. Had I asked my rabbi whether it would be OK to be shondeg (Fake Hebrew for one who goes to a shindig), I'm guessing he would have said the Tehillim and brachah would OK and I should leave when the music started. But I don't feel like searching for kulot on this. So, lo shandagti.

4/21/2009 9:30 AM  
Blogger EmFish said...

hishtandagti?

4/21/2009 5:36 PM  
Blogger Michael Koplow said...

EmFish,

Well, maybe, but then I'd also have to change "shondeg" to "mishtandeg." And that would be silly, and I'm obviously opposed to silliness.

BT"W, your moniker reminds me of one of our family minhagim. It's considered rude in our mishpi to roll your eyes at someone else's utterance without saying "EMWIRME" (pronounced "EmWorm"), which means "excuse me whilst I roll my eyes."

4/22/2009 2:01 PM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home